martes, febrero 20, 2024

últimas publicaciones

Joven Puneño apoya a Google en la traducción del aimara al inglés

En el corazón del Perú, una lengua ancestral cobra vida en el mundo digital gracias al esfuerzo y dedicación de Honorio Apaza Alanoca. Este joven puneño de 29 años ha trascendido barreras lingüísticas al colaborar con Google en la traducción del aimara al inglés, un logro que destaca su perseverancia y pasión por la inteligencia artificial.

En el vasto territorio peruano, más de 450.000 personas se comunican a través del aimara, una lengua rica en matices y tradiciones. La mayoría de los hablantes residen en la pintoresca zona sur de Puno, y entre ellos se encuentra Honorio Apaza Alanoca. Originario de la comunidad campesina de Tarapoto, en el distrito de Huacullani, provincia de Chucuito, región Puno, Honorio ha demostrado que la determinación puede abrir puertas insospechadas.

La travesía de Honorio no ha sido fácil. Tras completar la secundaria en su localidad natal, enfrentó obstáculos económicos que amenazaban con aplastar sus sueños de educación superior. A pesar de la adversidad, postuló a la Universidad Nacional del Altiplano de Puno (UNA) en busca de una oportunidad, pero la puerta no se abrió en ese momento.

Determinado a construir su camino, Honorio partió hacia Moquegua, donde se embarcó en una serie de empleos variados. Desde ayudante de panadería hasta vendedor de paletas, su esfuerzo nunca flaqueó. Sin embargo, la vida laboral también le enseñó sobre la injusticia y el maltrato, lo que lo impulsó a retomar su anhelo de educación universitaria.

Finalmente, encontró su lugar en la Universidad Nacional de Moquegua, donde se sumergió en el mundo de las Ciencias de la Computación. A pesar de los desafíos financieros, su determinación prevaleció y, en 2012, obtuvo la anhelada Beca 18, allanando el camino para convertirse en ingeniero.

Un encuentro con la tecnología y la cultura

La historia de Honorio se entrelaza con la evolución de la inteligencia artificial. Sus esfuerzos por llevar el aimara a nuevas alturas lo llevaron a un emocionante encuentro con Google. El año pasado, antes de que Google Translate oficialmente incorporara el aimara y el quechua a su repertorio, recibió un mensaje que cambiaría su vida.

La empresa Venga Global se cruzó en su camino, buscando su expertise para validar traducciones de más de 5.000 palabras aimaras al inglés, específicamente relacionadas con temas de salud. Esta colaboración resultó en un importante hito para el Traductor de Google, y Honorio se sintió honrado de ser parte de un proyecto que celebra su cultura y raíces.

Pero el trabajo de Honorio va más allá de validar traducciones. Mucho antes de este proyecto, ya estaba inmerso en la creación de sistemas de inteligencia artificial destinados a llevar su lengua materna a nuevos horizontes lingüísticos. Google, por su parte, también ha desarrollado un sistema para la traducción del aimara. Es aquí donde Honorio desempeña un papel clave, revisando y aprobando las traducciones que se realizan.

Con su pasión por la inteligencia artificial y su profundo amor por la cultura aimara, Honorio Apaza Alanoca continúa siendo un faro de inspiración. Su contribución al mundo de la traducción y la tecnología no solo conecta idiomas, sino que también preserva la rica herencia lingüística de su tierra natal, Puno.

Fuente: La Lupa.pe

Latest Posts

DEBES LEER